BREAKING NEWS: Lewis Hamilton dismisses ‘T…Read more.
Seven-time Formula 1 world champion Lewis Hamilton has ruled out the use of the Italian phrase “tempo di martello” in reference to his famous “Hammer Time” radio call. The Mercedes driver addressed the phrase in a recent update, clarifying its meaning and its relevance to his racing strategy.
For years, “Hammer Time” has been a signature call from Hamilton’s race engineer, Peter Bonnington, signaling the moment to push the car to its absolute limit. The phrase has become an iconic part of Formula 1 culture, often associated with Hamilton’s ability to deliver blistering lap times when needed. However, recent discussions about its Italian equivalent, “tempo di martello,” have led the British driver to distance himself from the translation.
Speaking to the media, Hamilton dismissed the use of “tempo di martello,” suggesting that the original English phrase carries a more natural and personal meaning to him. “It’s always been ‘Hammer Time’ for me,” he said. “That’s what Bono and I have used for years, and that’s what works.”
Hamilton’s clarification comes amid ongoing speculation about his racing future, particularly as he prepares to move to Ferrari in 2025. With the Italian team’s deep-rooted motorsport culture and language traditions, some fans speculated whether Hamilton might adopt a more Italian-style approach to his iconic race calls. However, his recent comments suggest that he intends to stick with the familiar terminology that has defined his success at Mercedes.
The British driver is currently in his final season with Mercedes before making his highly anticipated switch to Ferrari next year. As he aims to finish on a high note, fans can still expect to hear “Hammer Time” over the team radio whenever he is unleashed to chase down rivals or maximize his performance on track.
While his move to Ferrari will bring changes, one thing appears certain—”Hammer Time” is here to stay, regardless of the language spoken in the paddock.